呢:ne1
(pos:助詞)
<explanation>
yue:問句後面嘅疑問助詞,表示自己思考緊呢個問題
eng:particle used for questions when the speaker is wondering about or pondering the issue
<eg>
yue:你搭緊地鐵定巴士呢? (nei5 daap3 gan2 dei6 tit3 ding6 baa1 si2 ne1?)
eng:Are you taking the MTR or the bus?
<eg>
yue:張紙去咗邊呢? (zoeng1 zi2 heoi3 zo2 bin1 ne1?)
eng:Where did that sheet of paper go?
<eg>
yue:係咪真係噉呢? (hai6 mai6 zan1 hai6 gam2 ne1?)
eng:Is that really the case?
<eg>
yue:食唔食蛋撻好呢? (sik6 m4 sik6 daan6 taat1 hou2 ne1?)
eng:Should I have an egg tart?
<eg>
yue:然後呢? (jin4 hau6 ne1?)
eng:Then?
<eg>
yue:噉你呢? (gam2 nei5 ne1?)
eng:How about you?
<eg>
yue:何必呢? (ho4 bit1 ne1?)
eng:Why bother?
----
<explanation>
yue:提問嘅時候,表示好有信心自己猜測得準確,有啲認叻嘅意味;會明顯拖長
eng:particle used in a question when one is confident of the accuracy of one's guess, with a touch of boastfulness; usually lengthened significantly
<eg>
yue:佢係咪食唔慣西餐呢? (keoi5 hai6 mai6 sik6 m4 gwaan3 sai1 caan1 ne1?)
eng:Maybe he's not used to Western food, huh?
<eg>
yue:你識唔識得呢個女仔呢? (nei5 sik1 m4 sik1 dak1 ni1 go3 neoi5 zai2 ne1?)
eng:You know this girl, huh?
----
<explanation>
yue:喺從句後面標示話題,後面嘅內容會圍繞住呢個話題
eng:end particle used to denote the topic; subsequent discussion will be about this topic
<eg>
yue:即係呢,我唔係咁鍾意同佢坐埋一齊囉。 (ze1 hai6 ne1, ngo5 m4 hai6 gam3 zung1 ji3 tung4 keoi5 co5 maai4 jat1 cai4 lo1.)
eng:What I mean to say is, I don't really like sitting with him.
<eg>
yue:但係死腔呢,唔會好嘈嘅咩? (daan6 hai6 sei2 hong1 ne1, m4 wui5 hou2 cou4 ge3 me1?)
eng:Isn't death growl too noisy?
<eg>
yue:如果呢個人打電話嚟呢,你同佢講我唔喺度吖。 (jyu4 gwo2 ni1 go3 jan2 daa2 din6 waa2 lai4 ne1, nei5 tung4 keoi5 gong2 ngo5 m4 hai2 dou6 aa1.)
eng:So if this person calls, tell them I'm not here.
----
<explanation>
yue:冇特定意思,純粹填充以換取時間
eng:used as a filler without a specific meaning; "well"; "like"; "so"
<eg>
yue:如果呢,我呢,即係呢,而家又覺得呢,唔係好想去,你唔會怪我㗎嗬? (jyu4 gwo2 ne1, ngo5 ne1, ze1 hai6 ne1, ji4 gaa1 jau6 gok3 dak1 ne1, m4 hai6 hou2 soeng2 heoi3, nei5 m4 wui5 gwaai3 ngo5 gaa3 ho2?)
eng:Hey, um... What if... er... what if I don't really want to go now, would you be mad at me?
----
<explanation>
yue:通常喺埋怨或者責怪嘅時候,拖長嚟講,用嚟#省略 後面想表達嘅負面諗法
eng:(when complaining or blaming someone) to replace a negative comment
<eg>
yue:你鋪話法呢…… (nei5 pou1 waa6 faat3 ne1......)
eng:Now, the way you put it...
<eg>
yue:嚇得我吖!真係呢…… (haak3 dak1 ngo5 aa1! zan1 hai6 ne1......)
eng:That freaked me out! It's really something.
----
<explanation>
yue:「#幾+形容詞+呢」嘅形式,表示唔耐煩
eng:used to express impatience, in the form "#幾 gei2 + adjective + 呢 ne1"
<eg>
yue:你睇下佢幾論盡呢! (nei5 tai2 haa5 keoi5 gei2 leon6 zeon6 ne1!)
eng:Look at how clumsy he is!
----
<explanation>
yue:發音矩促,用於是非問句形式嘅反問,有怪責對方唔理自己提醒嘅意味
eng:uttered abruptly and used in a yes-no-form rhetoric question to blame the hearer of ignoring the speaker's reminder
<eg>
yue:係咪衰呢?都話唔好爭咯,而家爛咗冇得玩啦! (hai6 mai6 seoi1 ne1? dou1 waa6 m4 hou2 zaang1 lok3, ji4 gaa1 laan6 zo2 mou5 dak1 waan2 laa1!)
eng:See? I told you not to fight over it. Now it's broken and you can't play anymore.
<eg>
yue:嗱,撞親嘞。係咪曳呢?咁貪玩! (naa4, zong6 can1 laak3. hai6 mai6 jai1 ne1? gam3 taam1 waan2!)
eng:See? You've hurt yourself now. That's what happens when you are up to no good!
<eg>
yue:提咗你㗎啦,係咪呢? (tai4 zo2 nei5 gaa3 laa1, hai6 mai6 ne1?)
eng:I've reminded you. You see?
呢:nei1:ni1,依:ji1
(pos:代詞)(sim:此)(ant:嗰)
<explanation>
yue:指稱物理上或者心理上接近自己/聽者嘅某個人、某樣嘢
eng:this; these; refers to something physically or mentally close to either the speaker or the hearer
<eg>
yue:呢個人 (ni1 go3 jan4)
eng:this person
<eg>
yue:呢啲嘢 (ni1 di1 je5)
eng:these things
<eg>
yue:呢度係私人地方。 (ni1 dou6 hai6 si1 jan4 dei6 fong1.)
eng:This is private property.
<eg>
yue:呢兩隻貓唔係我㗎。 (ni1 loeng5 zek3 maau1 m4 hai6 ngo5 gaa3.)
eng:These two cats aren't mine.
呢:le2:le1
(pos:語句)
<explanation>
yue:吸引人注意,提醒佢某樣嘢
eng:used as a reminder to draw one's attention
<eg>
yue:呢,咪係佢囉,成日上電視嗰個小明呀。 (le2, mai6 hai6 keoi5 lo1, seng4 jat6 soeng5 din6 si6 go2 go3 siu2 ming4 aa3.)
eng:Hey, that's him, Siu-ming who's often on TV.
呢:le4,咧:le4
(pos:助詞)
<explanation>
yue:希望對方同意做自己提議嘅動作,而且有信心對方願意採納
eng:used to seek approval on a suggested course of action, especially when the speaker is confident that the interlocutor will accept it
<eg>
yue:我同你調位呢。 (ngo5 tung4 nei5 diu6 wai2 le4.)
eng:Can we switch seats, if you don't mind? (I know you won't.)
<eg>
yue:噉呢,佢代你去,好唔好? (gam2 le4, keoi5 doi6 nei5 heoi3, hou2 m4 hou2?)
eng:Okay. (Here's a little suggestion.) How about if she goes instead of you?
<eg>
yue:我哋做個交易呢。 (ngo5 dei6 zou6 go3 gaau1 jik6 le4.)
eng:Let's make a deal, shall we?
<eg>
yue:既然係佢小小心意咯,收咗佢呢。 (gei3 jin4 hai6 keoi5 siu2 siu2 sam1 ji3 lok3, sau1 zo2 keoi5 le4.)
eng:Go ahead, take it. It's a nice little gift from him. (I think you'll like it.)
呢:le1
(pos:助詞)(sim:啦)
<explanation>
yue:用嚟半勸半請,語氣比較柔弱
eng:to advise and ask the hearer to do something, in a relatively tender tone
<eg>
yue:唔好玩呢,好肉酸㗎。 (m4 hou2 waan2 le1, hou2 juk6 syun1 gaa3.)
eng:Give me a break, it's embarrassing.
<eg>
yue:去呢,乖乖哋呢,老公! (heoi3 le1, gwaai1 gwaai1 dei2 le1, lou5 gung1!)
eng:Go, be good, honey (husband)!
<eg>
yue:俾返佢呢,咪整喊佢呢。 (bei2 faan1 keoi5 le1, mai5 zing2 haam3 keoi5 le1.)
eng:Give it back to him, don't make it cry.
呢:le1,le:le1
(pos:量詞)(label:外來語)
<explanation>
yue:打機術語,即係#等級
eng:level
<eg>
yue:#升呢 (sing1 le1)
eng:to level up
<eg>
yue:高呢 (gou1 le1)
eng:high level
<eg>
yue:你而家幾多呢呀? (nei5 ji4 gaa1 gei2 do1 le1 aa3?)
eng:At what level are you in the game so far?
<eg>
yue:我而家63呢,就嚟64呢。 (ngo5 ji4 gaa1 luk6 sap6 saam1 le1, zau6 lei4 luk6 sap6 sei3 le1.)
eng:I'm now at level 63, gonna be at level 64 soon.