「返 / 番」

Entry #1
Character、
Pronunciation:
  • faan1
  • faan1
  • faan1
Part of Speech: affix
Explanation:
  • placed after a verb to describe the resumption of an interrupted action
    (Cant.) zou6faan1nei5jing1goi1zou6ge3je5
    (Eng.) Go back to work on whatever you should be doing.
    (Cant.) nei5zoek3faan1gin6saam1sin1laa1
    (Eng.) You should put on some/more clothes first.
    (Cant.) gam3hou2ge3neoi5pang4jau5nei5ni1sai3dou1wan2m4faan1gaa3laa3
    (Eng.) She is such a good girlfriend, you could never find anyone like her again.

  • placed after a verb or adjective to show that something is getting better or reverting to its original state
    (Cant.) ngo5san1tai2hou2faan1hou2do1laa3
    (Eng.) My health is getting a lot better now.
    (Cant.) di1jan4zau2saai3zi1hau6ni1dou6zung1jyu1zing6faan1
    (Eng.) After everyone had left, this place became quiet again.

  • placed after a verb to show that an action is for the speaker's own good or for the sake of someone else
    (Cant.) sik6faan1caan1hou2ge3
    (Eng.) Let's eat something good!
    (Cant.) gaai3siu6faan1zek3caan2ban2bei2nei5
    (Eng.) Let me introduce this product to you.

Copyrights:© 2021 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「番」

Entry #2
Pronunciation: faan1
Part of Speech: quantifier
Explanation:
  • classifier for occurences of an action; used less frequently than
    (Cant.) saam1faan1sei3ci3
    (Eng.) time and again
    (Cant.) hei2lok6sou3faan1
    (Eng.) up and down several times
    (Cant.) 十年人事幾番新sap6 nin4 jan4 si6 gei2 faan1 san1
    (Eng.) things change a lot in ten years; times have changed

  • classifier for speech or sincerity; mostly in conjunction with jat1 or demonstrative pronouns
    (Cant.) ni1faan1waa6
    (Eng.) these words
    (Cant.) jat1faan1gaau3dou6
    (Eng.) a round of lessons
    (Cant.) jat1faan1sam1hyut3
    (Eng.) a lot of effort
    (Cant.) jat1faan1fu2sam1
    (Eng.) plenty of good intentions

  • classifier for feelings; mostly in conjunction with jat1 or demonstrative pronouns
    (Cant.) bit6jau5jat1faan1zi1mei6
    (Eng.) to have a special feeling

  • classifier for certain acts or achievements, mostly in conjunction with jat1 or demonstrative pronouns
    (Cant.) jat1faan1zok3wai4
    (Eng.) accomplishment

  • classifier for atmospheres, scenery, or sights; mostly in conjunction with jat1 or demonstrative pronouns
    (Cant.) jat1faan1san1hei3zoeng6
    (Eng.) a refreshing sight
    (Cant.) jat1faan1taai3ping4ging2zoeng6
    (Eng.) a tranquil scene
    (Cant.) jat1faan1san1min6maau6
    (Eng.) a new look

  • classifier for multiples or factors
    (Cant.) faan1loeng5faan1
    (Eng.) to double

  • score of mahjong
    (Cant.) saam1faan1hei2wu2
    (Eng.) to win with at least three faan (番)

Synonym: Synonym:
Copyrights:© 2023 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「番」

Entry #3
Pronunciation: faan1
Part of Speech: morpheme
Explanation:
foreign; alien
(Cant.) 番茄faan1 ke2
(Eng.) tomato
(Cant.) 番薯faan1 syu2
(Eng.) sweet potato
(Cant.) 番石榴faan1 sek6 lau2
(Eng.) guava
(Cant.) #番人faan1 jan4
(Eng.) foreigner, especially, white man; Caucasian; Westerner
(Cant.) 老番lou5 faan1
(Eng.) foreigner, especially, white man; Caucasian; Westerner
(Cant.) 老番冬lou5 faan1 dung1
(Eng.) Christmas
(Cant.) 番話faan1 waa2
(Eng.) foreign language, usually English in the context of Hong Kong
(Cant.) 半唐番bun3 tong4 faan1
(Eng.) Eurasians; a Westernised Chinese; a Chinese person who has been strongly influenced by Western culture, values, tastes, etc.
(Cant.) 番邦faan1 bong1
(Eng.) foreign country
(Cant.) duk6faan1syu1
(Eng.) to study abroad
See also: 國外 鹹水 對外 外來 非我族類 生保 外星人 西洋仔 老外 外人
Copyrights:© 2023 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「返 / 番」

Entry #4
Character、
Pronunciation:
  • faan1
  • faan1
  • faan1
Part of Speech: verb
Explanation:
  • to return; to go back
    (Cant.) nei5gei2si4sin1faan1hoeng1gong2
    (Eng.) When will you return to Hong Kong?

  • to go to one's school or office
    (Cant.) gau3zung1faan1hok6laak3
    (Eng.) It's time to go to school.

  • to go to a place related to one's ancestry, upbringing, or a place to which one has a sense of belonging
    (Cant.) faan1hoeng1haa2
    (Eng.) to return to one's ancestral home
    (Cant.) faan1noeng4gaa1
    (Eng.) (of a married woman) to go to her parents' place

See also: 退還 退 交還 歸來 回去 重返
Copyrights:© 2021 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「返」

Entry #5
Pronunciation: faan2
Part of Speech: morpheme
Explanation:
See faan1. This pronunciation (faan2) is used in words from Written Chinese. Usually it is read as faan1 when used as a separate word.
(Cant.) hin2faan2
(Eng.) refoulement
Copyrights:© 2021 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「番」

Entry #6
Pronunciation: faan1
Part of Speech: noun
Labels: Jargon
Explanation:
anime; Japanese TV episodes
(Cant.) san1faan1
(Eng.) new animated television series
See also: 動物 獸 動畫
Copyrights:© 2024 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。