親:can1,嚫:can1
(pos:詞綴)(ref:https://www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/crcl_99_1/yip.pdf)
<explanation>
yue:帶動作起始變化義,表示後果都係一致,冇例外;後面通常用「#都」或者「#就」帶出後果
eng:used to mark an inchoative aspect and express no other consequence; often followed by #都 dou1 or #就 zau6 to indicate the immediate consequence
<eg>
yue:我睇親呢套戲都喊。 (ngo5 tai2 can1 ni1 tou3 hei3 dou1 haam3.)
eng:I cry every time I watch this movie.
<eg>
yue:佢一做親運動就好易受傷。 (keoi5 jat1 zou6 can1 wan6 dung6 zau6 hou2 ji6 sau6 soeng1.)
eng:Whenever he does exercise, he gets hurt easily.
<eg>
yue:次次阿儀打親嚟,都淨係揾你。 (ci3 ci3 aa3 ji4 daa2 can1 lai4, dou1 zing6 hai6 wan2 nei5.)
eng:Every time Yee calls, she only wants to talk to you.
<eg>
yue:點解我鍾意親嘅女仔都有男朋友㗎…… (dim2 gaai2 ngo5 zung1 ji3 can1 ge3 neoi5 zai2 dou1 jau5 naam4 pang4 jau5 gaa3...)
eng:Why does every girl I like have a boyfriend?
<eg>
yue:我食唔到芫茜,食親必嘔。 (ngo5 sik6 m4 dou2 jin4 sai1, sik6 can1 bit1 au2.)
eng:I can't stand coriander—I'll throw out.
<eg>
yue:馬莎真係一個好地方,入親去一定有嘢帶走。 (maa5 saa1 zan1 hai6 jat1 go3 hou2 dei6 fong1, jap6 can1 heoi3 jat1 ding6 jau5 je5 daai3 zau2.)
eng:M&S is such a great place to shop. I buy something there on every visit.
----
<explanation>
yue:喺動詞、形容詞後面,標示受到嘅相關負面影響,通常係對人或者動物嘅傷害(例如「凍」、「打」、「鎅」)
eng:to denote a negative impact had which is related to the preceding verb or adjective, usually harm or suffering to an animate referent
<eg>
yue:我噚日整親隻腳,所以今日行唔到。 (ngo5 cam4 jat6 zing2 can1 zek3 goek3, so2 ji5 gam1 jat6 haang4 m4 dou2.)
eng:I injured my leg yesterday, so I can't walk today.
<eg>
yue:着咁少衫,因住#冷親 啊! (zoek3 gam3 siu2 saam1, jan1 zyu6 laang5 can1 aa3!)
eng:You don't wear much. Take care, don't catch cold.
親:can1
(pos:形容詞)
<explanation>
yue:關係密切到比得上親戚
eng:as close or intimate as relatives
<eg>
yue:#親近 (can1 gan6)
eng:to be close to
<eg>
yue:表姨丈話就話係親戚,但其實都唔係好親。 (biu2 ji4 zoeng2 waa6 zau6 waa6 hai6 can1 cik1, daan6 kei4 sat6 dou1 m4 hai6 hou2 can1.)
eng:You may say the husband of your parent's cousin is your relative, but not really a close one.
<eg>
yue:佢兩個老友到親過親兄弟。 (keoi5 loeng5 go3 lou5 jau5 dou3 can1 gwo3 can1 hing1 dai6.)
eng:Their friendship is even better than the relationship of brothers related by birth.
親:can1
(pos:區別詞)(sim:親生)
<explanation>
yue:有血緣關係;同一父母
eng:related by birth; with the same parents
<eg>
yue:親兄弟 (can1 hing1 dai6)
eng:brothers related by birth
<eg>
yue:親家姐 (can1 gaa1 ze1)
eng:elder sister by birth (to differentiate from cousins or foster sister)
親:can1
(pos:語素)
<explanation>
yue:講者自己
eng:in person; personally
<eg>
yue:#親口 (can1 hau2)
eng:with the speaker's own mouth
<eg>
yue:#親眼 (can1 ngaan5)
eng:with the speaker's own eyes
<eg>
yue:#親耳 (can1 ji5)
eng:with the speaker'& own ears
<eg>
yue:#親自 (can1 zi6)
eng:oneself; on one's own
<eg>
yue:#親身 (can1 san1)
eng:in person
----
<explanation>
yue:有血緣或者姻親關係嘅人
eng:relative
<eg>
yue:#親人 (can1 jan4)
eng:(close) relative
<eg>
yue:#親戚 (can1 cik1)
eng:relative
<eg>
yue:#近親 (gan6 can1)
eng:close relative
<eg>
yue:#親友 (can1 jau5)
eng:relatives and friends
<eg>
yue:#探親 (taam3 can1)
eng:to visit one's relatives
----
<explanation>
yue:特指家長;阿爸、阿媽
eng:particularly, parent; dad, mum
<eg>
yue:#母親 (mou5 can1)
eng:mother
<eg>
yue:#父親 (fu6 can1)
eng:father
<eg>
yue:#雙親 (soeng1 can1)
eng:one's parents
<eg>
yue:#親子 (can1 zi2)
eng:parent-and-child
親:can1
(pos:動詞)(label:書面語)(sim:吻)(sim:錫)
<explanation>
yue:用#嘴唇 掂另一個人嘅身體,多數指對方嘅#嘴 或者#面珠;#錫(sek3)
eng:to kiss
<eg>
zho:親一個 (can1 jat1 go3)
yue:錫啖 (sek3 daam6)
eng:to have a kiss
<eg>
zho:誰又能善心親一親我? (seoi4 jau6 nang4 sin6 sam1 can1 jat1 can1 ngo5?)
yue:又有邊個可以做好心錫下我? (jau6 jau5 bin1 go3 ho2 ji5 zou6 hou2 sam1 sek3 haa5 ngo5?)
eng:Who can do me a favour and kiss me?