「踩死雞仔冇錢賠 / 踹死雞仔冇錢賠」

Entry #1
Character、
Pronunciation:
  • 踩死雞仔冇錢賠 caai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4 , jaai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4
  • 踹死雞仔冇錢賠 caai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4 , jaai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4
Individual
Character Meaning:
step on; to ride((bicycle)); to step on; to tread on; to tramp on; to trample; to belittle
to die; inflexible; to fail; unable to coexist; fixed; rigid; stiff; same old same old; literally: damned; to malfunction; to break down; very; extremely; to insist; to be stubborn
chicken; a whistle
son; boyfriend; to soften the tone
don't have; do not; there is/are not; to not exist; to not be related; to not have; to not own; to not possess; no big deal; nothing important
money; cash; banknotes and coins
to compensate; to pay for
Variants: Variants: 踩死仔冇錢賠 、 踹死仔冇錢賠
Part of Speech: expression
Explanation:
to have no cash in one's pocket; literally, step on and kill a chick, no money to repay
(Cant.) keoi5daap3baa1si2dou1jiu3man6lou5po4lo2cin2zan1hai6caai2sei2gai1zai2mou5cin2pui4
(Eng.) He has to ask his wife for bus fare, his purse is a literal void.
Copyrights:© 2024 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。