(pos:名詞)
<explanation>
yue:出版之前印出嚟校對、睇排版嘅樣本,一旦確認,就送去正式印刷,冇得再改(量詞:張/份)
eng:blueprint
<eg>
yue:老總喺港聞版藍紙簽咗名喇。 (lou5 zung2 hai2 gong2 man4 baan2 laam4 zi2 cim1 zo2 meng2 laa3.)
eng:Chief Editor has signed on the blueprint of the Hong Kong news section.
----
<explanation>
yue:喺香港亦會指已經由行政當局呈交畀立法會秘書處嘅法律議案。法律草案喺立法程序啓動之前,必須首先喺《香港政府憲報》「第三號法律副刊 - 條例草案」公佈。藍紙嘅稱呼係源於第三號副刊以藍紙印製嘅傳統。
eng:bill submitted to the Secretariat of the Legislative Council by the administration in Hong Kong, which must be publicized in traditionally blue-paper-printed Legal Supplements: No.3 - Bills, Hong Kong Government Gazette before the legislation procedures start
<eg>
yue:藍紙草案 (laam4 zi2 cou2 on3)
eng:blue bill
<eg>
yue:以白紙形式發表草案,之後先到藍紙形式,曾經係政府嘅慣例。 (ji5 baak6 zi2 jing4 sik1 faat3 biu2 cou2 on3, zi1 hau6 sin1 dou3 laam4 zi2 jing4 sik1, cang4 ging1 hai6 zing3 fu2 ge3 gwaan3 lai6.)
eng:Publishing bills in white form first and then blue form used to be the government's custom.