(pos:動詞)(label:俚語)
<explanation>
yue:男性#屙尿;#揸水
eng:(of males) to urinate; to take a leak; literally: to release water
<eg>
yue:我去廁所放水先。 (ngo5 heoi3 ci3 so2 fong3 seoi2 sin1.)
eng:I'm going to the toilet to pee.
----
<explanation>
yue:比賽嗰陣唔盡全力、暗中讓賽
eng:to intentionally perform poorly and allow others to easily win a game
<eg>
yue:呢場波比數咁高,擺明有人放水啦! (ni1 coeng4 bo1 bei2 sou3 gam3 gou1, baai2 ming4 jau5 jan4 fong3 seoi2 laa1!)
eng:This match has obviously been fixed, with the score run up so high.
----
<explanation>
yue:私底下用自己嘅身份或者職位嚟予人方便,有意通融,尤其係洩漏情報(#通水)
eng:to benefit someone, particularly leaking information, by taking advantage of his identity or failing one's official duties
<eg>
yue:我母校試過有老師通水畀學生,提升班內合格率。 (ngo5 mou5 haau6 si3 gwo3 jau5 lou5 si1 tung1 seoi2 bei2 hok6 saang1, tai4 sing1 baan1 noi6 hap6 gaak3 leot2.)
eng:A teacher in my alma mater leaked the questions of a(n) quiz/test/exam in order to raise the passing rate in the class.
<eg>
yue:班賊咁易得手?係咪有人放水啊? (baan1 caak2 gam3 ji6 dak1 sau2? hai6 mai6 jau5 jan4 fong3 seoi2 aa3?)
eng:How come the robbers made it so easily? Did someone within us help them privately?
----
<explanation>
yue:批出款項
eng:to approve a sum of money
<eg>
yue:政府今個財政年度水浸,計劃向各部門放水。 (zing3 fu2 gam1 go3 coi4 zing3 nin4 dou6 seoi2 zam3, gai3 waak6 hoeng3 gok3 bou6 mun4 fong3 seoi2.)
eng:The government, with a huge revenue this financial year, plans to offer grants to its departments.
<eg>
yue:銀行唔放水,樓價點會升? (ngan4 hong4 m4 fong3 seoi2, lau4 gaa3 dim2 wui5 sing1?)
eng:How would the property price rise if banks do not approve loans?