「一時唔偷雞就做保長」
Entry #1 | |
Pronunciation: | jat1 si4 m4 tau1 gai1 zau6 zou6 bou2 zoeng2 |
Individual Character Meaning: |
一 one; as soon as; once 時 o'clock; times; days 唔 not 偷 to steal; to pilfer 雞 chicken; a whistle 就 as a result; in light of; with regard to; in this/that regard; to accommodate; to yield to; to give in; to acquiesce; to succeed; to complete; close; near; to tend to; arrive; to do; almost; soon; precisely; exactly; right after; immediately after; then 做 to do; to act; to perform; to be; to become; to be/play (a role); to be as; to give; to make; to provide; to prepare 保 to protect; to defend; to guard; to maintain; to keep status quo; to guarantee; to keep; to preserve; to bail out 長 to grow; long; length; strong point; merit; specialty |
Variants: | Variants: 一時唔偷鷄就做保長 |
Part of Speech: | expression |
Labels: | Slang |
Explanation: |
used to criticise or to tease someone who has a long history of frequent mischief, but is absurdly proud of having done something decent for once or of a transient pause of his streak of malevolence; literally: just for once one does not steal a chicken, one becomes the head of the clan
|
Copyrights: | © 2020 Hong Kong Lexicography Limited - License |