em:am4:em4,唔:m6:m4,um:am4
(pos:助詞)(sim:誒)
<explanation>
yue:講嘢遲疑嗰陣用嘅助詞
eng:particle used when stuttering or trying to think of what to say
<eg>
yue:em,我諗下先啦。 (am4, ngo5 nam2 haa5 sin1 laa1.)
eng:Em, let me think about it first.
<eg>
yue:唔⋯⋯好啦。 (m6... hou2 laa1.)
eng:Um... okay.
唔:m4
(pos:副詞)
<explanation>
yue:加喺形容詞、動詞、介詞之前,表示否定
eng:not; added in front of an adjective, a verb, or a preposition for negation
<eg>
yue:呢枝茶唔好飲。 (ni1 zi1 caa4 m4 hou2 jam2.)
eng:This bottle of tea isn't tasty.
<eg>
yue:我今日唔想食嘢。 (ngo5 gam1 jat6 m4 soeng2 sik6 je5.)
eng:I don't want to eat today.
<eg>
yue:呢件衫唔好睇。 (ni1 gin6 saam1 m4 hou2 tai2.)
eng:This piece of clothing does not look good.
<eg>
yue:佢噚晚唔夠瞓,搞到今日失晒魂。 (keoi5 cam4 maan5 m4 gau3 fan3, gaau2 dou3 gam1 jat6 sat1 saai3 wan4.)
eng:He did not sleep much last night, so he is not being himself today.
<eg>
yue:今晚我唔喺屋企食飯。 (gam1 maan5 ngo5 m4 hai2 uk1 kei2 sik6 faan6.)
eng:I'm not eating at home tonight.
----
<explanation>
yue:用嚟構成A-not-A式問句,做法係將要提問嘅詞(形容詞、動詞或介詞)變成重疊式(即係將成個或者淨係第一個音節重複一次放喺原詞之前)再加插「唔」喺中間
eng:used to form an A-not-A question, by reduplicating a word in a question (i.e. taking an adjective, a verb, or a preposition, and adding the first or all syllables of it in front of the original word), and having the negation 唔 m4 inserted in between the reduplicate and original words
<eg>
yue:你去唔去呀? (nei5 heoi3 m4 heoi3 aa3?)
eng:Are you going or not?
<eg>
yue:出面凍唔凍? (ceot1 min6 dung3 m4 dung3?)
eng:Is it cold outside?
<eg>
yue:大家玩得開唔開心呀? (daai6 gaa1 waan2 dak1 hoi1 m4 hoi1 sam1 aa3?)
eng:Is everyone enjoying themselves?
<eg>
yue:佢聽日喺唔喺學校? (keoi5 ting1 jat6 hai2 m4 hai2 hok6 haau6?)
eng:Will she be at school tomorrow?