「生嚿叉燒好過生你」

Entry #1
Pronunciation: saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5
Individual
Character Meaning:
raw; to give birth; uncooked; alive; to give birth to; to bear; to grow up; to grow; to cause; to give rise to; Mr.; life; birth; grow; learner
(measure); lump of; piece of
fork; to recharge; (of cutleries) fork; to splinter
to burn; to cause a fire; to have a fever
very; good; like; to like; to be fond of; to be interested in; sure; quite; fine; kind; friendly; to get well; easy to; good for; suitable for
to pass; to cross; to transfer; to surpass; to pass a place; to exceed; over again; anew; than
raw; to give birth; uncooked; alive; to give birth to; to bear; to grow up; to grow; to cause; to give rise to; Mr.; life; birth; grow; learner
you
Part of Speech: expression
Explanation:
an expression used as a curse to one's child, a way of scolding one's child as useless; literally, to have given birth to BBQ pork would have been better than giving birth to you
(Cant.) mui5go3jyut6nei5bei2dak1jat1cin1man1gaa1jung6uk1kei2zan1hai6saang1gau6caa1siu1hou2gwo3saang1nei5aa3
(Eng.) You only give us $1000 for household expenses per month. It would've been better to have given birth to some BBQ pork.
Copyrights:© 2018 Hong Kong Lexicography Limited - License
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。